當前位置: 币安官方网站>走進樂譯通>行業新聞

遊戲翻譯的特殊性體現在什麼地方?

發布人:天津翻譯公司|樂譯通翻譯|翻譯服務|專業翻譯|人工翻譯|英語翻譯|成績單翻譯     發布日期:2017-03-31     浏覽次數:2055次     返回上一頁

游戏翻译的特殊性体现在什么地方?

翻譯到目前為止已經是一門很大的學科了,包含着諸如傳統的商務翻譯、醫學翻譯、石油翻譯等,也有新興的計算機翻譯、遊戲翻譯等。新興的翻譯除了有傳統翻譯的内容之外,也有屬于自己的特色之處。就遊戲翻譯而言,目前主要涵蓋的内容有:(1)遊戲本身内容的翻譯,即遊戲的漢化或是遊戲的本地化;(2)遊戲資訊與遊戲攻略的翻譯;(3)遊戲衍生視頻的翻譯等。

遊戲翻譯本地化一般是由遊戲發行商或是代理商負責招募人手翻譯的,這一方面可以視為是傳統的翻譯工作。遊戲資訊與遊戲攻略的翻譯,這一塊内容一般是由遊戲媒體來組織人手翻譯的,目的就是為了能夠充實自己的遊戲專區内容,吸引更多玩家的點擊量,最終引入廣告商進行廣告上的展示。遊戲衍生視頻的翻譯工作可以說是與前面兩個方面截然不同的,因為它除了要求譯者有過硬的遊戲翻譯實力之外,也要求譯者具備一定的計算機水平和多種軟件操作的能力。

可能有些人會覺得像Trados這種翻譯軟件也能證明對譯者的計算機能力的掌握要求。但天津最好的翻譯公司樂譯通認為,Trados是一款專為翻譯而生的軟件,其專業性當然無須多言。但遊戲視頻翻譯所需要的軟件則更廣泛更複雜,不是一款軟件就能滿足遊戲視頻翻譯要求的。在日常的遊戲視頻翻譯工作中,需要用到字幕軟件、圖形處理軟件以及非編軟件等。隻有熟練的掌握并使用這些軟件後,才能根據不同的需求做出符合不同形勢需要的遊戲視頻的翻譯成品出來。

以上内容就是給大家介紹的遊戲翻譯的特殊性,希望對從事遊戲翻譯工作或是有遊戲翻譯需求的客戶能夠有所幫助。

樂譯通翻譯,作為天津最好的翻譯公司,自成立伊始,為衆多遊戲公司提供遊戲翻譯服務,可翻譯語種多達84種,深受客戶的一緻認可與贊譽。資深的遊戲翻譯人才團隊、專業的視頻處理團隊、系統化的翻譯項目管理流程,保證您遊戲翻譯的質量。有遊戲翻譯需求,就找樂譯通翻譯!咨詢熱線:022-28219009 更多翻譯資訊可浏覽樂譯通官網:www.hzshsh.com

而且,為了豐富樂譯通譯員儲備庫,也為了給遊戲翻譯工作者提供更多的工作機會,現向全國招募擅長各語種的遊戲翻譯兼職譯者,擅長英語、日語、韓語,有過遊戲翻譯經驗的優先考慮。可将簡曆投遞郵箱:job@mishew.com 格式:語言-擅長領域---姓名,如果通過審核會以郵件方式回複。趕快行動起來吧!