中國菜的英文翻譯大彙總
發布人:天津翻譯公司|樂譯通翻譯|翻譯服務|專業翻譯|人工翻譯|英語翻譯|成績單翻譯 發布日期:2017-04-06 浏覽次數:3172次 返回上一頁

中國人自古就信奉“民以食為天”,從清朝的滿漢全席到現如今的地方小吃,都體現出中國人“好吃”的特點。世界上流傳着這樣一句話:“有中國人在的地方就有好吃的”,我們經常能在國外的中餐館門口看到排着一條長隊,隻為能夠品嘗到正宗的中國菜。但是為了方便外國人點餐,這些中餐館的菜單上一般寫着的都是英文,這就苦了居住在國外或是去國外旅行的中國人了。今天,天津最好的翻譯公司樂譯通就為大家彙總了一些中國菜的英文翻譯,希望在國外的中國人也能點到自己愛吃的菜。
醬豬肘 braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg
鹽水肝 boiled liver with salt; salted liver
鹹水肝 boiled liver with salt; salted liver
醬肚 braised pork tripe with soy sauce
紅油肚絲 boiled shredded tripes with chilli/chili oil
涼拌肚絲 shredded tripes with soy sauce
拌肚絲 shredded tripes with soy sauce
涼拌腰片 boiled liver with salt; salted liver
拌腰片 boiled liver with salt; salted liver
炝腰花泡菜 boiled kidney with pickled vegetables
醬牛肉 braised beef with soy sauce; spiced beef
紅油牛筋 boiled beef tendons with chilli/chili oil
鹽水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton
鹹水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton
涼拌雞絲 shredded chicken with soy sauce
拌雞絲 shredded chicken with soy sauce
白油雞 steamed chicken
白切油雞 sliced steamed chicken
白片雞 sliced steamed chicken
鹽水雞 boiled chicken with salt; salted chicken
鹹水雞 boiled chicken with salt; salted chicken
童子油雞 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
白沾雞 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
白斬雞 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
蚝油白雞 boiled chicken with oyster sauce
白露雞 plain boiled chicken with mustard
白片雞 boiled tender chicken slices
紅油雞丁 boiled diced chicken with chilli/chili soil
麻辣雞 boiled chicken with chilli/chili and wild pepper sauce
鹵雞 boiled chicken with spices; spiced chicken; pot-stewed chicken in soy sauce
鹵雞雜 boiled chicken giblets with spices; spiced chicken giblets
醬雞 braised chicken with soy sauce
醬鴨 braised duck with soy sauce
鹽水鴨 boil duck with salt; salted duck
鹹水鴨 boil duck with salt; salted duck
鹽水鴨肝 boiled duck liver with salt; salted duck liver
鹹水鴨肝 boiled duck liver with salt; salted duck liver
鹵鴨 boiled duck with spices; spiced duck; pot-stewed duck in soy sauce
鹵鴨翅 boiled duck wings with spices; spiced duck wings
姜芽鴨片 boiled sliced duck with ginger
紅油鴨丁 boiled diced duck with chilli/chili oil
紅油鴨掌 boiled duck webs with chilli/chili oil
拌鴨掌 duck webs with soy sauce; soy duck webs
腌魚 salted fish
鹹魚 salted fish
熏魚 smoked fish
糟魚 pickled fish with distilled grains liquor dregs; pickled fish with wine; pickled fish
姜汁魚片 boiled fish slices with ginger sauce
紅油魚肚 boiled fish maw with chilli/chili oil
紅油蝦片 boiled prawn slices with chilli/chili oil
鹽水大蝦 boiled prawns with salt; salted prawns
鹹水大蝦 boiled prawns with salt; salted prawns
鹽水蝦 boiled shrimps with salt; salted shrimps
鹹水蝦 boiled shrimps with salt; salted shrimps
涼拌海帶 shredded kelp with soy sauce
拌海帶 shredded kelp with soy sauce
涼拌海蟄 shredded jelly-fish with soy sauce
拌海蟄 shredded jelly-fish with soy sauce
小蔥拌豆腐 bean curd mixed with chopped green onion
涼拌豆芽菜 bean sprouts salad
涼拌幹絲 shredded dried bean curd salad
以上内容就是給大家分享的一些中國菜的英文翻譯,趕快收藏起來吧!想要學習更多領域詞彙,可浏覽樂譯通官網www.hzshsh.com 自行學習!需要旅遊陪同翻譯的客戶,可撥打022-28219009詳細咨詢。