当前位置: bitcoin价格>走进乐译通>新闻资讯

导游词翻译的方法

发布人:天津翻译公司|乐译通翻译|翻译服务|专业翻译|人工翻译|英语翻译|成绩单翻译     发布日期:2017-05-10     浏览次数:1779次     返回上一页

导游词翻译的方法

旅游行业在近些年呈现大热状态,很多人都开始追求精神层次上的享受,在周末或是节假日选择出去旅游度假。作为一种典型的跨文化的交际活动,全球旅游行业正在迅猛发展,在中国尤为如此。天津翻译公司乐译通总结了一些导游词翻译的方法,希望对从事旅游翻译工作的小伙伴们能够有所帮助。

导游的一言一行会直接影响到外国游客对中国的认识和态度。导游词是导游员在途中或是景点等地向游客提供口头讲解服务所使用的,其主要功能是为了让游客能够更好地了解旅游地的自然风光和民俗风情。

导游词翻译的目的就是通过导游员的讲解,使外国游客在轻松的旅游过程当中了解中国,从而达到传播中国文化,促进中外交流,发展旅游行业的效果。导游词翻译要求是预期文本功能,就是集信息、表达、呼唤为一体的复合性文本。

翻译不仅仅只是文字语言之间的转换,更是文化之间的交流,所以为了达到翻译的目的,要在忠于原文创作意图的前提下,采用释意、增补、类比、省略等这些翻译方法是完全有必要和可行的。而验证导游词翻译的结果是否成功就要看外国游客们的反应了。如果无法使这些导游词中感到有所收获,无法引起他们的共鸣,当然也就没有达到传播中国文化的目的了,甚至还有可能会造成不必要的误解。

以上内容就是乐译通给大家分享的导游词翻译的方法。天津乐译通翻译公司认为随着世界不断的连成一个整体,越来越多的中国人选择出国旅游,也有越来越多的外国人来中国旅游观光,导游词翻译将在这其中起到很大的作用,做好导游词翻译不仅可以体现中国对于外来游客的尊重,更加可以传承中国的历史文化,让游客对中国的印象更加深刻,好感度不断提升。

乐译通翻译,作为天津最好的翻译公司,自成立伊始,与众多旅行社保持深度合作关系,可翻译语种多达84种,导游词翻译的结果深受客户的一致认可与好评。有导游词翻译需求或是旅游陪同需求,赶快拨打翻译热线:022-28219009 更多翻译资讯,可浏览乐译通官网:www.hzshsh.com