当前位置: bitcoin价格>走进乐译通>行业新闻

Accurate Formatting Does Not Equal Accurate Language Translation

发布人:天津翻译|天津翻译公司|翻译公司|乐译通翻译     发布日期:2015-05-29     浏览次数:1844次     返回上一页

Accurate Formatting Does Not Equal Accurate Language Translation

I came across an article about a tool that will translate a complete document for you, preserving the formatting of the document in a way that other online translators don’t. That’s a pretty cool thing, I suppose, if you don’t mind a well-formatted document that’s not well-translated.

 

What the program in question does is approximate translated text from one language to another by way of some generally applicable rules and a few more complex rules that are rather like what one might call intuition. One might call it that, but it’s no such thing. Programs don’t intuit. They apply. So when it’s all said and done, what the online format-preserving translation system will do is give you a document that is a far cry from an accurate translation.