當前位置: 币安官方网站>走進樂譯通>行業新聞

Accurate Formatting Does Not Equal Accurate Language Translation

發布人:天津翻譯|天津翻譯公司|翻譯公司|樂譯通翻譯     發布日期:2015-05-29     浏覽次數:1844次     返回上一頁

Accurate Formatting Does Not Equal Accurate Language Translation

I came across an article about a tool that will translate a complete document for you, preserving the formatting of the document in a way that other online translators don’t. That’s a pretty cool thing, I suppose, if you don’t mind a well-formatted document that’s not well-translated.

 

What the program in question does is approximate translated text from one language to another by way of some generally applicable rules and a few more complex rules that are rather like what one might call intuition. One might call it that, but it’s no such thing. Programs don’t intuit. They apply. So when it’s all said and done, what the online format-preserving translation system will do is give you a document that is a far cry from an accurate translation.