当前位置: bitcoin价格>走进乐译通>新闻资讯

  • 合格翻译不仅仅是具备丰富的词汇量 合格翻译不仅仅是具备丰富的词汇量 2017-02-13

    由于我国与国外的经济业务往来不断,翻译行业正在如火如荼的发展着,很多有上进心的年轻人嗅到了翻译市场这块肥肉的香味,都奔着这个方向奔驰而来。也有很多的学生在进入大学之际,就决定好了自己未来的就业方向,选择了翻译这个行业去进修。在很多的外行人看来,只要努力的记住单词,拥有丰富的词汇量就可以了,天津最好的翻译公司乐译通要提醒大家的是:丰富的词汇量只是基础,仅具备这一条件还是远远不够的。

  • 翻译,到底是一个什么样的工作? 翻译,到底是一个什么样的工作? 2017-02-10

    众所周知,翻译行业中最需要的就是译员。在这个科技与信息飞速发展的时代里,译员的数量也越来越多,很多人觉得翻译行业已经没有之前那么吃香了,或者说,很多人都觉得翻译行业已经开始趋近于饱和的状态了。天津最好的翻译公司乐译通认为其实不然,下面,乐译通翻译就来和大家探讨下:翻译到底是一个什么样的工作?

  • 如何减少口译的失误? 如何减少口译的失误? 2017-02-09

    大家都知道翻译可分为笔译和口译,想要做好口译工作是需要丰富经验的,不仅需要良好的中外文翻译水平、掌握牢固的词汇量,还需要有很强的随机应变的能力以及良好的心里素质。天津乐译通翻译公司总结了三点,可以很好的减少口译人员在翻译过程中的失误,确保交流的愉悦性和准确性。

  • 如何看待翻译工作? 如何看待翻译工作? 2017-02-08

    说起翻译,大家可能会认为这是一项很高大上的工作,觉得自己肯定无法胜任。这项工作既要外语学得好,又要具备一定的文化修养,再加上还会涉及到很多方面的专业知识,因此会让很多人都望而却步。好像在未进入翻译这个行业之前,大家可能都是这么认为的,其实,在真正接触到这个行业之后,你就会发现翻译工作者们背后的辛酸史了。很多时候会因为一些原因被客户指责,或者是因为一些小的差错让自己付出的心血与努力都白费了。在成为翻译工作者之前还需要每天沉浸在单词语法堆里,不断的学习、考证、考等级。

  • 翻译公司是如何处理客户稿件的? 翻译公司是如何处理客户稿件的? 2017-02-07

    随着国际之间交流的日益增多,各领域翻译公司如雨后春笋般涌现,很多客户在面对数量繁多的翻译公司时都无从选择,也有很多人想要知道翻译公司是如何处理客户稿件的。今天,天津专业的翻译公司乐译通就来解答大家的疑惑。首先,如果客户有翻译需求,肯定会主动去联系翻译公司的。一是电话咨询,二是网络咨询,三是上门咨询,当然上门咨询是很浪费时间的,所以一般上门的也都是确定了需要找这家翻译公司进行翻译的。

  • 金融翻译工作者应该注意哪些问题? 金融翻译工作者应该注意哪些问题? 2017-02-06

    金融翻译服务必须要遵守一定的规则。在确保翻译的精准性和及时性的基础上才能够更好的呈现出高品质的服务。不仅如此,金融行业总是在不断变化着的,也就是说其信息不具备长久性,所以在进行金融翻译时必须要注意翻译的及时性。这一特性能够让投资者掌握更多的信息,正因如此,在进行金融翻译时才必须要严格遵守这样的原则。